Werkliste Erzählungen
deutsche Veröffentlichungen, Auszug
Frau T., in: Transcript Review 25/2006 Großbritannien
Trost, in: „Verbotene Worte", Biblion, 2005 und in Kakanien Revisited, 2008, Wien
frau auf frau, Mein heimliches Auge, Das Jahrbuch der Erotik XIX, Hrsg. C. Gehrke und U. Schmidt, Konkursbuchverlag, Tübingen, 2004
Berlin-Sofia-Berlin, Feuer, Lebenslust! Erzählungen deutscher Einwanderer, Klett-Cotta, Stuttgart 2003, S.162-191
Anatomiestunde der Dr. E. Tulp, Belastete (W)orte, belastete Landschaften, Bilder und Texte, mit Maria Chilf, MDSE, Bitterfeld, 2003
Reise in die Einsamkeit, Erzählung, Jahrbuch 3 Akademie Schloß Solitude, Edition Solitude, Stuttgart 1996, S. 167-170 sowie in: Esslinger Zeitung, Leseseite, 31.8/1.9.1996, S. 26
Diese Stadt kann auch weiß sein, Erzählung, Vielfalt der Stimmen, Autorinnen verschiedener Kulturen, Neue Gesellschaft für Literatur, Jovis, Berlin, 1995, S. 35-43
Saga über den abgerissenen Hof oder die Familie des Memoirenschreibers, Theatererzählung, veröffentlicht auf Bulgarisch in Gestus, Sofia, 1996. Experimentelle Aufführung auf Deutsch, Regie: Thomas Milz und Goran Gugulowski, Landestheater Tübingen und Akademie Schloß Solitude, 1996, Internationales Theaterfestival Varna, Bulgarien, 1998, Film im BG TV-2, 1998
Werkliste Bücher
Eine Hand voll Wasser, deutsche Gedichte. Aschersleben: Unartig Verlag, 2008
Gefangen im Licht, Gedichte, Bulgarisch/Deutsch. 106 Seiten, Übersetzungen: Gabi Tiemann. Marburg an der Lahn: Biblion, 1999
Verbotene Worte. Gedichte, Erzählungen und Essays. Hrsg. und mit eigenen Beiträgen. München: Biblion, 2005
Chicago Blues. Gedichte, Bulgarisch und Englisch. Sofia: SPO, 1992
Зачеваща памет. Gedichte. Sofia: Prosoretz, 1995
Раз-познавания. Gedichte. Plovdiv: Zhanet45, 2006
Завръщането на белия бик. Gedichte. Plovdiv: Zhanet45, 2007
Werkliste Essays
deutsche Veröffentlichungen, Auszug
Gefangen im Licht oder die Sprache als verbotene Heimat, Kakanien Revisited, 2008, Wien, bearbeitet und ergänzt, zuerst veröffentlicht in Sprachbuch, Ernst Klett Sprachen, Stuttgart 2003, auch in: Verbotene Worte, 2005, Biblion, München, eine kürzere Version erschienen dreisprachig auch unter dem Titel: andere (w)orte / (m)other tounges, Transcript Review 26, 2007, Großbritannien
Schreiben, und am Ende unterschreiben, Konkursbuch 44, Konkursbuch Verlag Tübingen, 2006
Worte, für Dich, als Chance, zu Sándor Tatárs Gedichtband „Endlichkeit mit bittrem Trost", in: Transcript Review 27, 2006
Manchmal ein Nachwort, Zur der Poesie von Paul Alfred Kleinert, in: Kleinert P.A., Manchmal, Argumentum Kiadó Budapest und Leopold Brachmann Verlag Wien.
Briefe einer Dichterin an einen Fahrradhändler, Mein heimliches Auge, Jahrbuch der Erotik XX, Konkursbuch Verlag Tübingen, 2005/06, S. 26-29
Über Scham, Konkursbuch 43 Scham, Konkursbuch Verlag Tübingen, 2005
Die (p)ostmodernen (F)rauen Stimmen?, Frauen schreiben. Positionen aus Südosteuropa, 2006, Leykam, Graz
Die zwischensprachlichen Räume - das Homogene in den heterogenen Städten, inter.kultur.politik, Edition Umbruch, Hrsg. Kulturpolitische Gesellschaft e.V., Bonn, Klartext Verlag, Essen, 2004, S.70-73
An der Rosenhecke in Rosenwinkel. Wie in Brandenburg deutsch-deutsche Denkmuster aufeinandertreffen, Berliner Zeitung, Feuilleton, 9.12.1999, S. 16
Sehnsucht nach Europa, Berliner Zeitung, Feuilleton, 24.3.1999, S. 13
Traum und Wirklichkeit im Frauentheater, Theater Heute, 10, 1994, S. 30-36
Werkliste Gedichte
deutsche Veröffentlichungen, Auszug
Merci, Paris, Manuskripte, Heft 178, Graz, 2007, S.112-115;
Über das Glück nach der Lektüre von Schopenhauer, in Kalifornien und andere Gedichte, Akzente, Heft 3, 2007, München, S. 257-269
noch eines der verbotenen worte und andere Gedichte, Transcript Review Nr. 26, 2007, Großbritannien, digital, gemischt Übersetzungen und Originale
Das Schließen der Fakultät für Südslawistik und andere Gedichte, Kakanien Revisited, 2007 und 08, Wien, digital, gemischt Übersetzungen und deutsche Originale
Reise nach Westen und andere Gedichte, Verbotene Worte, 2005, Biblion, München, zwei Gedichte in Übersetzung aus dem Bulgarischen von Gabi Tiemann und das erste (1999) auf Deutsch geschriebenes Gedicht der Autorin
terra incognita und andere Gedichte, Frauen schreiben. Positionen aus Südosteuropa, 2006, Leykam, Graz, S. 69-77, Originale sowie Übersetzungen von Alexander Sitzmann
Buch L.A. Uhus und andere Gedichte, gemischt Übersetzungen und Originale, 10 Jahre Villa Aurora, 2005, S. 310-313
zwei Gedichte, Wespennest, 140, 2005, S. .96, Übersetzung: Alexander Sitzmann
Es gibt keine Emigranten mehr Alle können wir zurückkehren, Eurydike singt, Neue Bulgarische Lyrik, Anthologie, Kirsten Gutke Verlag, Köln 1999, S. 292-295, Übersetzungen: Norbert Randow
Schnittpunkt, Ein Jahr vergeht, Edition Solitude, Stuttgart 1998, S. 125, Gedicht, Übersetzung: Gabi Tiemann,
Erwartung hebt die Seele auf Zehenspitzen, fünf Gedichte, Neue Sirene, Zeitschrift für Literatur, Nr. 8, München 1998, S. 202-209, Übersetzungen aus dem Bulgarischen: Gabi Tiemann
Zwischen, Es gibt keine Emigranten mehr Alle können wir zurückkehren und andere Gedichte, Brüche und Übergänge, Gedichte und Prosa aus 23 Ländern, Neue Gesellschaft für Literatur, Jovis, Berlin, 1997, S. 57-60, Übersetzungen der Autorin aus dem Bulgarischen
Zwei Jahreszeiten, Gedicht, Die Welt im Prien, Goethe Institut Prien, 1991, S. 3, erste Autorenübersetzung eines Gedichts